اداس اقتباسات پُرجوش اظہار ہیں جو انسانی جذبات کی گہرائیوں کو حاصل کرتے ہیں۔ وہ ان لوگوں کو تسلی اور تفہیم پیش کرتے ہیں جنہوں نے دل ٹوٹنے، نقصان، یا گہری اداسی کے لمحات کا تجربہ کیا ہے۔ خام کمزوریوں سے بھرے یہ اقتباس ہمیں زندگی کی نازک نوعیت اور اس کے ساتھ ہونے والے درد کی یاد دلاتے ہیں۔ اگرچہ وہ آنسوؤں اور اداسی کے احساس کو جنم دے سکتے ہیں، وہ ہمیں ہمارے مشترکہ انسانی تجربے سے جوڑنے کی طاقت بھی رکھتے ہیں اور ان جذبات کے لیے کیتھارٹک ریلیز فراہم کرتے ہیں جن کو الفاظ میں بیان کرنے کے لیے ہم اکثر جدوجہد کرتے ہیں۔
سکھا دی بےوفائی تمھیں بھی ظالم زمانے نے
تم جو سیکھ لیتے ہو ہم ہی پے آزماتے ہو
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Cruel times taught you disloyalty,
you try what you learn on us
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
اتنی مشکل بھی نہ تھی راہ میری محبّت کی
کچھ زمانہ خلاف ہوا کچھ وہ بےوفا ہوئے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
The path of my love was not so difficult
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
اتوں میں تلخی لہجے میں بے
وفائی لو یے محبّت بھی پہنچی انجام پر
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Take infidelity in a bitter tone,
love has also come to an end
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
محبّت سے بھری کوئی غزل انہیں پسند نہیں
بےوفائی کے ہر شیر پے وہ داد دیا کرتے ہیں
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
They do not like any ghazal full of love,
they applaud every lion of disloyalty
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
جو کیا ہوتا ہمنے پیار کسی سچے انسان سے یوں
تکلیف توہ نہ ہوتی اس بےوفا سے دل لگا کے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
What would have happened if we fell in love
with a true person, we would not have
suffered so much by falling in
love with this unfaithful person
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
اس دور میں کی تھی جس سے وفا کی
امید آخر کو اسی کے ہاتھ کا پتھر لگا مجھے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
It was during this period that the hope
of loyalty was finally met with a stone from his hand
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
رہنے دے یے کتاب تیرے کام کی نہیں
اس میں لکھے ہوئے ہے وفاؤں کے تذکرے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
The book is not of your work,
it has mentions of loyalty
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
وفا نبھا کے وہ ہمیں کچھ دے نہ سکے
پر بہت کچھ دے گئے جب وہ بےوفا ہوئے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
They could not give us anything because of their loyalty,
but they gave us a lot when they became unfaithful
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
وہ سنا رہے تھے اپنی وفاؤں کے قصے
ہم پر نظر پڑی توہ خاموش ہو گئے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
They were narrating the stories of their faithfulness,
when they saw us, they became silent
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
اب بھی تڑپ رہا ہے تو اسکی یاد میں
اس بےوفا نے تیرے بعد کتنے بھلا دیے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
He is still yearning, so in his memory,
how much did this unfaithful man forget after you
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
رسوا کیوں کرتے ہو تم عشق کو ائے دنیا والوں
محبوب تمہارا بےوفا ہے توہ عشق کا کیا گناہ
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Why do you dishonor love, O lover
of the world, your unfaithful, what is the sin of love?
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
کچھ الگ ہی کرنا ہے توہ وفا کرو بے
وفائی توہ سبنے کی ہے مجبوری کے نام پر
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
There is something different to be done, toh wafa karo, disloyalty toh
everyone is in the name of compulsion
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
کسی بےوفا کی خاطر یے جنوں کب تک جو
تمھیں بھول چکا ہے اسے تم بھی بھول جاؤ
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
For the sake of an unfaithful one, forget him
who has forgotten you for a long time
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
میری وفاؤں کو ٹھکرا دینے والے کاش
تجھے بھی کسی بےوفا سے پیار ہو جائے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Those who rejected my faithfulness,
I wish you would also fall in love with an unfaithful person
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
صرف ایک ہی بات سیکھی ان حسن والوں سے ہمنے
حسین جس کی جتنی ادا ہے وہ اتنا ہی بےوفا ہے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
We have learned only one thing from these
good people, who is as unfaithful as he is paid
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
چلا تھا ذکر زمانے کی بےوفائی کا توہ آ گیا ہے تمہارا خیال ویسے ہی
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
The disloyalty of the past was mentioned, your thoughts are the same
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
مجھے معلوم ہے ہم انکے بنا جی نہیں
سکتے انکا بھی یہی حال ہے مگر کسی اور کے لئے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I know we can't live without them, same is the
case with them but for someone else
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
تیری بےوفائی پے لکھوںگا غزلیں سنا ہے ہنر کو ہنر کاٹتا ہے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I will write ghazals on your disloyalty
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
بہت عجیب ہے یے حبّت کرنے والے بے
وفائی کرو توہ روتے ہے اور وفا کرو توہ رلاتے ہے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
It's very strange that lovers cry if
they are unfaithful and if they are faithful they cry.
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
دل بھی گستاخ ہو چلا تھا بہت شکر ہے کی یار ہی بےوفا نکلا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
The heart had also become insolent,
thank you very much that the friend turned out to be unfaithful
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
بےوفائی کا موسم بھیاب یہاں آنے لگا ہے
وہ پھر سے کسی اور کودیکھ کر مسکرانے لگا ہے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
The season of infidelity is here and
he is again smiling at someone else
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
مل ہی جائےگا کوئی نہ کوئیٹوٹ کے چاہنے
والااب شہر کا شہر توہ بےوفا ہو نہیں سکتا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
You will find someone who loves Koitot,
now the city of the city cannot be unfaithful
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
تو نے ہی لگا دیا الزام-ے-بے
وفائیعدالت بھی تیری تھی گواہ بھی تو ہی تھی
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
It was you who accused me of disloyalty, the court was also your witness
0 Comments