جنگیں قوموں کو تباہ نہیں کرتیں۔
جب جنگ کے مقاصد بدل جاتے ہیں
تو برادریاں تباہ ہو جاتی ہیں۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Wars do not destroy nations.
When the objectives of the war change
So communities are destroyed.
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
آج کا ادیب غالب یا میر نہیں بن سکتا۔
وہ شاعرانہ تعریف اور قبولیت
اس کا مقدر نہیں۔
کیونکہ وہ ایک بہرے،
گونگے اور اندھے گھرانے
میں پیدا ہوا تھا۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Today's writer cannot become Ghalib or Mir.
That poetic appreciation and acceptance
It is not destined.
Because he is a deaf,
Dumb and blind families
I was born.
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
جس چیز میں برکت نہ ہو
وہ خوبصورت نہیں ہو سکتی۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
What is not blessed
She can't be pretty.
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
کہا جاتا ہے کہ سگریٹ کے
دوسرے سرے پر موجود
راکھ دراصل سگریٹ پینے والے کی ہ
وتی ہے۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
It is said that of cigarettes
On the other end
The ash is actually from a cigarette smoker
Vati is
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
جو خود کو نہیں جاننا چاہتا
وہ ادیب کو کیسے پہچانے گا؟
جو اپنے ضمیر کی آواز
نہیں سن سکتے وہ ادیب کی آواز
بھی نہیں سن سکتے۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Who does not want to know himself
How will he recognize the writer?
Which is the voice of your conscience
They cannot hear the writer's voice
Can't even hear.
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
ادب کی بہترین تعریف
تنقید حیات ہے۔
ثقافت کو ہماری
زندگیوں پر حاوی ہونا چاہیے۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
The best definition of literature
Criticism is life.
Our culture
Lives must be dominated.
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
ہمیں خوبصورتی
کے معیار کو بدلنا ہوگا۔
اب تک ان کا نام
امیرانہ اور عیش پروانہ تھا۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Beauty to us
The quality must be changed.
His name so far
Amirana and Ish Parwana were.
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
جب کسی کا دل
مضبوط ہو جاتا ہے
تو دکھ غم رہنا
چھوڑ دیتا ہے لیکن روحانی
سنجیدگی میں بدل جاتا ہے۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
When one's heart
becomes stronger
So be sad
leaves but spiritual
Turns into seriousness.
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
درحقیقت شادی ایک لفظ نہیں ہے
، یہ ایک مکمل فکر ہے۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
In fact, marriage is not a word
, this is a complete concern.
شاعری زندگی کے
آخری مسئلے کا
حل نہیں لیکن یہ
آخری مسئلے کا
حل ضرور ہے۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Poetry of life
The last issue
Not a solution but this
The last issue
There is a solution.
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
ثقافت انقلاب
نہیں لاتی بلکہ
انقلاب کے لیے ذہن
کو بیدار کرتی ہے۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Culture Revolution
It does not bring
A mind for revolution
Wakes up.
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
تاج محل ایک باور
چی کے دور می
بنایا جا سکتا تھا
جو ایک گرام سے
ساٹھ کھانے
تیار کر سکتا تھا۔
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Taj Mahal is a belief
Chi's era
could have been made
Which from one gram
Sixty meals
could prepare
0 Comments