کچھ دل کی مجبوریاں تھیں کچھ قسمت کے مارے تھے
ساتھ وہ بھی چھوڑ گئے جو جان سے پیارے تھے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Some were forced by the heart,
some were struck by fate,
and those who were
dear to the soul also left
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
یہ محبت کے حادثے اکثر دلوں کو توڑ دیتے
ہیں تم منزل کی بات کرتے
ہو لوگ راہوں میں چھوڑ دیتے ہیں
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
These love accidents often break hearts
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
علاقہ غیر کو سیراب کر رہی تھی
وہ نہر رسیلے ہونٹ کہیں اور خشک ہو رہے تھے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Those canals that were irrigating other regions were drying up elsewhere
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
مجھے صبر کرنے کی دیر ہے تم اپنا مقام کھو دو گے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I'm impatient, you'll lose your place
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
گزار دیتا ہو ہر موسم مسکراتے ہوے
ایسا بھی نہیں کے بارشوں میں تو یاد آیا نہیں
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
You spend every season smiling,
not even in the rains
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
اب نہیں رہا انتظار کسی کا جو ہوں خود کہ لیے ہوں
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I am no longer waiting for anyone, I am myself
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
قیامت خیز ہیں آنکھیں تمہاری تم آخر خواب کس کے دیکھتی ہو
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Your eyes are apocalyptic, whose dreams do you see?
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
میں کسی اور کی توجہ ہوں آنکھ بھر کے نہ دیکھا کرے کوئی
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I am someone else's attention
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
ہم تو وہاں بھی خاموش رہے جہاں
لوگوں کے لہجے ان کے منہ پہ مارنے تھے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
We remained silent even where people's words were hitting their faces
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
ہم تو وہاں بھی خاموش رہے جہاں
لوگوں کے لہجے ان کے منہ پہ مارنے تھے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
We remained silent even where people's words were hitting their faces
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
کتنا عجیب ہے ان کا انداز محبت
روز رلا کے کہتے ہے …اپنا خیال رکھنا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
How strange is their way of crying every day...take care of yourself
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
دینا کے بھی عجیب نرالے ہیں بے
وفائی کرو تو روتے ہیں وفا کرو تا رولاتے ہیں
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Dina also has strange quirks
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
ع کے بعد غ لازم ہے عشق ہو اور غم نہ ہونا ممکن جن
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
After the death of God, it is necessary to have love and not to be sad
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
تیری حسرت میرے دل میں یوں بس گئی ہے جیسے اک آندھے کو حسرت آنکھوں کی
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Your longing has settled in my heart like the longing of a blind eye
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
زندگی میں سب لوگ رشتہ دار یا دوست بن کر نہیں آتے کچھ لوگ سبق بن کر بھی آتے ہیں
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Not all people come in life as relatives or friends, some people also come as lessons
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
یہ بھی رسم دنیا ہے دل بھر جانا بدل جانا اور پھر بچھڑ جانا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
This is also the ritual of the world, to fill the heart, to change and then to leave
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
پھر کہی بھی پناہ نہیں ملتی محبت جب بے پناہ ہوجائے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Then there is no refuge when love becomes immense
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
میری وفا فریب تھی میری وفا پے خاک ڈال تجھ سا کوئی باوفا تجھ کو ملے خداکرے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
My faithfulness was a deception, put dust on my faithfulness, God bless you
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
ساری خوشیاں ملا کے دیکھی ہیں تیرے جانے کا غم زیادہ ہے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I have seen all the happiness, the sadness of your departure is great
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
تم زمانہ دیکھ لو میں ابھی ادھر ہی ہوں
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Look at the time, I'm still here
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
فیصلہ تو تیرا تھا لیکن دل جو ٹوٹا وہ میرا تھا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
The decision was yours but the broken heart was mine
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
مجبوریاں تیری سمجھتے سمجھتے بات ساری سمجھ گئے ہم
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
We understand your constraints
0 Comments